約 6,484,818 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/288.html
【Tags Luka O tO OSTER project】 Original Music Title one more kiss Music Lyrics written, Voice edited by OSTER project Music arranged by OSTER project Singer 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by moire25): Baby kiss me again Hey, I wonder if you ve imagined that Something like the Earth would disappear Or I would die today If so, this might be the last time we kiss Not to regret even if it happens I want to you to give everything you have to this one second Baby kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I ll give you one more chance Love me again When we see each other s eye, once again (rap) Kiss me, the innate joy Give me, lip-to-lip and melt together, melty Sweet and sweet melody Once we complement each other, it ll be a harmony Good mornin 4×6=24 hours around-the-clock, we ll write a good story of the two of us Get lonely The feelings overflow, don t stop me Don t miss me Even if we are far apart, look at me So my heart is always close to you I won t care of sparing toil, if it s for you If you have any request, tell me with your lips So kiss me (kiss you) Kiss you (kiss me) The two of us who feel each other and melt together are lovely When I take off your cool pride by confusing you I want to see your heart in his true light Though the screws in my head were gone and flew out of my brain once I fell in love, I wonder if I should look for them I ll give you more kisses that make you much more crazy I will kiss you again to keep your love forever Night and day I wanna be with you Touch me again to have a sweet*sweet time Kiss me again Let we taste it more longer If we become so intoxicated with it that we can t use tactics We don t need to think about something useless Let s kiss Kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I ll give you one more chance Love me again When we see each other s eye, once again Kiss me again Romaji lyrics (transliterated by yourvocaloidsongdatabase): Baby kiss me again Nee kimi wa souzou shitako totte aru no kana chikyuu ga ashita naku nacchauto ka watashi ga kyou shin jau toka Soshitara KISU datte korekkiri ni na chau ka mo yo soredemo koukai shinai hodo ni kono ichibyou ni kimi no subete wo kakete hoshii Baby kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I ll give you one more chance Love me again Me wo awa setaramou ichido (rap) Kiss me umare motta kono yorokobi give me kasane gasana tokeau melty sweet and sweet melody tarinai toko dashiaeba harmony Good mornin shi roku nijuuyon (4 X 6 = 24) jikan mukyuu de tsuzuru futari no Good story Get lonely afuredasu kono omoi Don’t stop me Don t miss me hanare teite mo Look at me So kokoro wa always close to you kimi no tamenara kurou shitemo ii yo Request arunara sono kuchibiru de tsutae temite So kiss me (kiss you) kiss you (kiss me) tashika me atte toke au futari wa lovely Kimi no KUURU na PURAIDO wo madowa sete hagi tottara arino mama no HAATO wo mite mitai yo Koi wo shitara atama no neji ga nuke te ton decchatta kedo sagasa nakute mo ii kashira motto motto muchuu ni nareru KISU wo ageru I will kiss you again to keep your love forever Night and day I wanna be with you Touch me again to have a sweet*sweet time Kiss me again Kono ajiwa iwo nagaku Kakehiki sae dekina ikurai yotte shimaeba yokei na koto kangae zu sumu deshou KISU wo shiyou Kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I ll give you one more chance Love me again Me wo awa setaramou ichido Kiss me again
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2279.html
作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:巡音ルカ 翻譯:cyataku one more kiss Baby kiss me again (寶貝再親我一下吧) 吶 你有想像過這樣的事情嗎 像是地球在明天毀滅之類的 像是我在今天死掉之類的 那樣的話 就連親吻大概也會 變成僅此一次了喔 想要你像是即便如此也不會後悔般 在這一秒鐘 將你的一切 都賭在我身上 Baby kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I ll give you one more chance Love me again (寶貝再親我一下吧 讓我的愛持續永遠) (今晚就緊緊抓住我 讓我感受到你的愛) (所以再給我一次吧) (我也會再多給你一次機會喔) (再愛我一次吧) 若是雙目相投就再來一次 親我吧 這份天賦而來的喜悅 讓我們 反復重疊彼此融合 彷彿溶化了般 這段除了甜蜜還是甜蜜的旋律 彼此間相互補足不足之處 恍惚渾然天成 Good mornin 4×6=24小時無休止撰寫的兩個人的美妙物語 感到寂寞 滿溢而出的這份思念 不必阻止 也無需想念 就算彼此分離 也請好好看著我 那樣的話 我的心 便總是和你一起 為了你的話吃苦受累也好喔 要是有要求的話 就試著通過嘴唇傳達吧 So kiss me (kiss you) kiss you (kiss me) 彼此確信相互融合的兩人是如此可愛 你那冷淡的驕傲迷惑了我的心 要能剝下它的話 好想看看你 原原本本的真心呢 雖然一旦墜入愛河 就像是腦袋裡的螺絲被拔下來扔掉了一般 可是或許不去找也不錯吧 就讓我給你更多更多讓你深陷其中的親吻 I will kiss you again to keep your love forever Night and day I wanna be with you Touch me again to have a sweet*sweet time Kiss me again (我會再親你一下 好讓你的愛持續永遠) (日日夜夜 我只要想和你在一起) (再碰觸我一次吧 來創造出甜蜜的時光) (再親我一下吧) 讓這餘味無窮 要是完全沈醉到 連時機都不懂把握的地步 那些多餘的事情也就不用多想了吧 來接吻吧 Kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I ll give you one more chance Love me again (寶貝再親我一下吧 讓我的愛持續永遠) (今晚就緊緊抓住我 讓我感受到你的愛) (所以再給我一次吧) (我也會再多給你一次機會喔) (再愛我一次吧) 若是雙目相投就再來一次 Kiss me again (再親我一下吧) 對付戀情中冥頑不靈的特效藥,若能重視每一次的親吻就必定能使兩人長久。(FTNR=Fuwacinano)
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/844.html
one more kiss わんもあきす【登録タグ:OSTER project VOCALOID 巡音ルカ 曲 曲わ 曲わん】 曲情報 作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 唄:巡音ルカ ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプあり オフボーカル ガイドメロディ付きワイプあり オンボーカルワイプあり コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/5415.html
【登録タグ NexTone管理曲 O OSTER project 巡音ルカ 曲 殿堂入り】 作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 唄:巡音ルカ 曲紹介 「恋のマンネリに効く特効薬、一回のキスを大事にすればきっと二人は長続き。明るくポップな2ステップナンバー。」(ラジオパーソナリティ、フタナリ=フワシナーノ) 歌詞 (作者ホームページより転載) Baby kiss me again ねぇキミは想像したことってあるのかな 地球が明日無くなっちゃうとか 私が今日死んじゃうとか そしたらキスだってこれっきりになっちゃうかもよ それでも後悔しない程に この一秒にキミの全てを懸けて欲しい Baby kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I'll give you one more chance Love me again 目を合わせたらもう一度 (rap) kiss me 生まれ持ったこの喜び give me 重ね重ね溶け合う melty sweet and sweet melody 足りないとこ出し合えば harmony Good mornin' 4×6=24時間無休で綴る二人の Good story Get lonely 溢れ出すこの思い Don't stop me Don't miss me 離れていても Look at me So 心は always close to you キミのためなら苦労してもイイよ Request あるならその唇で伝えてみて So kiss me (kiss you) kiss you (kiss me) 確かめ合って溶け合う二人はlovely キミのクールなプライドを惑わせて 剥ぎ取ったら ありのままのハートを 見てみたいよ 恋をしたら 頭のネジが抜けて飛んでっちゃったけど 探さなくてもいいかしら もっともっと夢中になれるキスをあげる I will kiss you again to keep your love forever Night and day I wanna be with you Touch me again to have a sweet*sweet time Kiss me again この味わいを長く 駆け引きさえ出来ないくらい 酔ってしまえば 余計なコト考えず済むでしょう キスをしよう Kiss me again to keep my love forever Hold me tonight to let me feel your love So give me again I'll give you one more chance Love me again 目を合わせたらもう一度 Kiss me again コメント すごく可愛い曲 -- 名無しさん (2009-06-01 17 53 36) 絶対にのびる。 -- なましくん (2009-06-01 22 39 23) 多分限りなくGJ!!!!!!!! 節がいつもと違うから気に入ってます^^ -- 名無しさん (2009-06-02 15 01 39) 神調教、流石ww -- 名無しさん (2009-06-03 04 02 16) 英語の発音すごすぎる・・・。 -- 名無しさん (2009-06-04 09 29 35) 頭のなかエンドレスでながれてる。+゚ -- にゅん (2009-06-07 00 32 55) OSTERさんにはこんな曲までも作れるのか。脱帽……∞ループに突入してきます。 -- 名無しさん (2009-06-07 00 38 09) かっこぇーーーwwww -- おヨヨ (2009-06-16 12 58 51) もっと広まるべきだ!すごくいい曲!(^ω^) -- 名無しさん (2009-06-18 16 31 54) なんて可愛い曲!!(≧ω≦)最高です♪ -- 名無しさん (2009-06-21 12 27 41) 純粋にすごいと思います。 -- 日比 (2009-07-05 21 55 47) 一発でルカってわかった! -- 聴いたことなかったのに (2009-07-10 20 08 30) オサレ曲 -- 名無しさん (2009-07-15 19 31 49) 可愛いぃいいいいいいいいいいいいい -- みぅT (2009-07-17 13 24 01) もうすぐ殿堂入り…! -- (´∀`) (2009-07-29 23 30 43) 殿堂入りおめでとう! -- 名無しさん (2009-08-03 21 08 12) 殿堂入りおめっ!!! -- ヽ(´ー`)ノ (2009-08-03 21 15 34) 殿堂入りオメ -- Na (2009-08-12 16 56 36) かわいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいッツ( _ /////) -- 真朱 (2009-09-01 17 48 48) この曲大好きだぁぁぁ♡ -- 名無しさん (2009-10-14 16 33 01) ラップ直後の『いぇーいいぇえー』の声がちょーかわいいww -- 名無しさん (2009-10-20 15 26 58) 英語の発音が悪いのはルカのせい? それとも調教?? -- 名無しさん (2009-10-20 17 46 38) かわいすぎるぅぅうう‼ -- 名無しさん (2009-10-26 18 41 19) か、かわいい!!! -- (ノ>ω<)ノ (2009-11-30 21 04 25) かわいぃ!! -- みぃ (2009-12-21 16 27 32) めっさくさ好きでサァ!!何回でも聞いちゃう! -- 苺 (2009-12-21 18 54 01) そっか歌詞だけじゃ分からなかったけど百合ソングか~。 -- 名無しさん (2010-01-17 22 00 28) 歌詞からリズムまで、全てが大好きです -- 霞観 (2010-02-13 21 27 51) ↑↑百合、だと…?萌えっ← -- ぐぽぁ^p^ (2010-03-24 23 13 07) なぜモバイルだと見れないんだ…エロくないのに -- 名無し (2010-04-12 01 54 58) かわいすぎます。巡音ルカさんっていう感じがします。リズムが気持ちいいと感じています。 -- うにゃうにゃ (2010-05-05 17 46 55) ラップすげー(・ω・) -- しょこたん (2010-05-19 16 31 51) よっよすぎる!!!!! -- ららなぎ (2010-06-05 12 41 08) 可愛いwwてか百合…だと…!? -- ミクの嫁 (2010-08-02 15 26 29) キュートでお洒落な曲!リズムもメロディラインも好み♪ -- すなお (2010-09-01 03 14 00) 百合だけど…NLに通じるものがあるような気がする… つまりっ!愛は全て同じなのだ←さーせん -- 流音セト (2010-11-03 22 08 17) 可愛い* -- ゆう* (2010-12-16 18 42 17) めっさいい!! -- たたみ (2011-02-01 22 02 49) いいねー、ミクになりたい← -- しう (2011-03-29 11 59 00) 可愛い -- ぁ樣 (2011-04-10 14 25 37) 愛はどんなカタチでも素敵。 -- 真理だよね (2011-04-30 17 48 01) Sweet Annがタグロックされてますが、ラップ部分でしょうか? -- 名無しさん (2011-09-03 08 56 44) 2step最高っ!!(//∀//)だいすき♪ -- きゃリん (2011-09-03 12 40 08) 英語の歌詞がカッコいい。スクラッチ音もイカス。 -- 竜奇 (2012-01-02 17 22 07) ヒャー!!凄すぎる!! -- 名無しさん (2012-11-17 23 39 28) キスの良さやパートナーの暖かさを不特定多数に心で感じさせる曲* -- 名無しさん (2012-12-07 01 15 14) 可愛い! -- 名無しさん (2012-12-25 21 35 30) 可愛い曲やわぁー(*´Д`*)これ好きやんなぁ -- *あしゆか* (2013-02-17 21 08 54) この曲だいすき! 英語覚えるのに必死ですw -- 名無しさん (2014-01-07 19 57 20) 可愛いと思います。(童貞の僕でも・・・)(・ - ・)作った人の想像力がかっこいいです。 -- 数学君 (2016-10-14 18 07 39) 今日はじめて聴いた めっちゃいい!リピートはかどるw -- まー (2016-12-11 20 06 51) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/19188.html
【登録タグ K ありえへんでP 巡音ルカ 曲】 作詞:ありえへんでP 作曲:ありえへんでP 編曲:ありえへんでP 唄:巡音ルカ 曲紹介 Kiss・・・しちゃうわよ? 普段はクール。でもアナタの前では人一倍カワイイ女の子でありたい!そんなルカさんの初恋物語。(作者コメ転載) 「自己ちゅ→♡」の ルカver. になるが、単なるカバーではなく歌詞は全然違う。 イラストは NOCO氏 が手掛ける。 歌詞 「Yes... I Love You Darling...uh...」 Kiss×4 One More Chance! ちょっと?アナタ余所見しちゃダメ☆ 私はいつも真剣なんだよ? この気持ちにブレーキは無いから もう止まらない! いつになったら私に決めるの? 仲良い娘がたくさんいるアナタ 「キミだけが特別なんだよ」って 言って欲しいの・・・ 腕を組んで歩いていたって もっとアナタの近くに居たくなるの こっち向いて! アナタと私の視線が 愛(I)を意識した時が来たら・・・! Kiss×4 Give Me a Chance! I Love You Darling,I Need You! I Want you Yeah "CHU!CHU!" Kiss×4 One More Chance! I Wait Forever! All The Time! Kiss×4 One More Time! アナタの事もっと知りたい "CHU!CHU!" Kiss×4 One More Chance! いつかしちゃうから CHU☆ 今日はちょっとお邪魔しちゃいます! アナタの家初めてで緊張☆ 将を射んとすればママからwwww 気に入られたい/////!! 「あの子が女の子を家に連れて来たのは 初めて!」だと聞いたから 嬉しくって溢れる思いをすぐ伝えたくて アナタ見つめ今 言う! 「ずっと好きだったの! いつもいつもアナタだけ見てたの!」 Kiss×4 今したい! 受け止めて私の全て…! Kiss×4 One More Chance! 私からしようと思ってたのに 抱きしめられちゃって あなたから CHU×3 う→ん!! Kiss×4 One More time! コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/p_ss/pages/2685.html
グラスを傾けて、向かい合う夜の中。 「ねぇ、のっち」 「んー?なぁに」 ー想像したことある? 地球が明日なくなるとか 「明日?…んーないかなぁ」 「じゃあさ」 ー私が今日、死んじゃうとかは? 「え!?どど、どういうこと?」 「例えばよ、た・と・え・ば」 「すごく泣くと思うよ」 「だったらキス…しない?」 ーこれっきりになっちゃうかも しれないキスをしよう 「後悔しないように、この一秒に全てを懸けてよね」 ーでも眼が合ったらもう一度 重ねて欲しいの 重ね合った所から 溶けてしまうほどに 「んっ…。」 「ふっ…んっ」 ー駆け引きが出来ないくらいに 酔ってしまおう 余計なこと考えずに 済むでしょう? 「ゆかちゃ…ん」 「……のっ…ちぃ」 ーあなたのすべてを剥ぎ取って ありのままのハートを見せて 「もっ、と…」 「う、ん……ゆかちゃん、溶けちゃいそう…」 ー夢中になれるキスをあげる この味わいを長く… ——kiss me again——
https://w.atwiki.jp/madaboutmaadeline/pages/38.html
英歌詞 対訳 日本語詞 英歌詞 戻る At night, I dream of you brushing my long hair It is cold in here. Life is not sweet I am a lonely dog, a dog forgotten I am just a shadow in the street Di-di-di-di-di-di-di-di-di-di Di-di-di-di-di-di-di-di I am so sad now, so far away from that old house which I once called home I hear your voice at night. It's as sweet as ever I wish you could give me just one more bone Di-di-di-di-di.... I wish you could give me just one more bone One more bone, ma cherie... 対訳 日本語詞 「夜ごと夢にでてくるのは、ブラッシングしてくれたあなた。 ここは寒いし、人生はむなしい……。 誰からも見捨てられた、独りぼっちのあたし。 街角の影にすぎないあたし……」 ダイ、ダイダイ、ダイダイダイ、ダイダイダイダイ♪ ダイダ、ダイダイ、ダイダイ♪ 「あたしは悲しい。はるか遠いあの家。 あたしが生まれ育った、あの家が懐かしい 夜ごと思いだすのは、あなたの優しい声。 あなたからもう一本、骨が欲しい・・・・・」 ダイ、ダイダイ、ダイダイダイ、ダイダイダイダイ、 ダイ、ダイダイ、ダイダイダイダ、ダイダイダイダイ……♪ 「もう1本、ちょうだい……」 戻る
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1487.html
KISS KISS KISS 秋葉工房 MIX / Remixed by DJ Command Leave I m not gonna stop you (stop you) But before you go Hurt me so I can t forget you Say it wasn t love Say I was a fool Anything to tear me apart Why do you care? Why do you smile? Why are you holding me now? Kiss kiss kiss Kissing you one more time before You walk out that door Wishing behind these lips oh baby please stay (please stay) Now you know I m me Looking down the street Thought I could handle this moment But your love was good So so so good And it s too much to lo?? Miss miss miss Missing you as you tu?? Walking out that door My heart is crying on ??? don t go No I won t tell you do Or that I love you (no, oh) I ve gotta let you go (goodbye)
https://w.atwiki.jp/studentx/pages/148.html
One More Day(ワン・モア・デイ) (クロスオーバー、及び翻訳書タイトル) 概要 "One More Day"はスパイダーマン系三誌にまたがる全四話のクロスオーバータイトル。 小学館集英社プロダクションから2012年に翻訳版が出版された。 出版(米):2007年11月〜2008年1月、全4話 タイトル "The Amazing Spider-Man" #544 "Friendly Neighborhood Spider-Man" #24 "The Sensational Spider-Man (vol. 2)" #41 "TheAmazing Spider-Man" #545. スパイダーマン:ワン・モア・デイ(翻訳版) 初版:2012年7月13日 出版:小学館集英社プロダクション 価格:1995円 仕様:B5変・並製・136頁・本文4C 概要 『スパイダーマン:ワン・モア・デイ』は小学館集英社プロダクションから発売されたスパイダーマンの翻訳版。 アルティメット・スパイダーマンから実に8年ぶりのスパイダーマンのコミック翻訳書の出版となる。 内容としては2007年のクロスオーバー"One More Day"の翻訳版となっている。 巻末にはヴァリアントカバー集はもちろん、マーベルの重鎮スタン・リーの短いコメント、アーティスト兼編集長ジョー・カサーダのインタビュー、ライターのJ・マイケル・ストラジンスキーのインタビューなどを収録。 また別紙の解説は日本版オリジナルで、登場人物や用語解説だけでなく"One More Day"に至るまでの未翻訳のストーリーにも触れていて、2000年代のスパイダーマンのあらすじを知ることができる。 内容紹介 (小学館集英社プロダクションオフィシャルサイトより) ピーター・パーカーのおばであるメイの命の灯は消えようとしていた。ピーターにとっては、すべての原因はスパイダーマンである自分自身であり、自分の正体を世間に公表したことだった。おばさんの命を救うためなら、あらゆる方法を試さなければならない。彼の知り合いには、数多くの超人たちがいる。彼らなら、おばさんを救えるのではないか? またしても自分のせいで愛する者を喪ってしまうのか? もはや一刻の猶予もならない。あと一日のために、ピーターはどんな犠牲を払うのか......? 今までの設定をリセットしたことによって、全米中のファンを驚愕させた有名な物語「ワン・モア・デイ」。ピーター・パーカー/スパイダーマンの人生に一つのピリオドが打たれた衝撃作がついに初邦訳、決定!
https://w.atwiki.jp/redalert/pages/29.html
one more time 君がくれたその笑顔と元気 いつも僕を励ましてくれた 届かないと思っていたあの事も 諦めないでと応援してくれた そんな君が落ち込むなんてどうしたの? 今度は僕が君を励ますよ さぁ もう一度がんばって 駆け抜けていって君への声援(エール) もう少しだから 後少しだから ゴールはもう見えているよ だから one more time この想いを君へ送るよ もう一息だから もうすぐだから 最後まで諦めないでがんばって 前 戻 次